変わりたい組織と、成長したいビジネスパーソンをガイドする

会員登録をすると、編集者が厳選した記事やセミナー案内などをメルマガでお届けしますNIKKEIリスキリング会員登録最新情報をチェック

ニュース英語は難しいと思われるかもしれませんが、多くの人が読みやすいように書かれているので、実は英語学習にはうってつけです。ニュースを使った英語学習アプリ「日経LissN」から会話でも使える表現をピックアップし、ニュース内での扱われ方、また日常会話での言い換えバリエーションなどをご紹介し、フレーズの理解をさらに深めてもらいます。ニュースの英語で使える表現の引き出しを増やして、会話のバリエーションを広げていきましょう。

◇   ◇   ◇

今回は、日本のメガバンクの新たな動向に関する記事をご紹介します。メガバンクの一つであるみずほ銀行が、フィリピンのデジタル銀行、トニック・フィナンシャルに出資するようです。人口の多いアジア地域でデジタル金融分野に投資し、経済成長の成果を取り込んでいく狙いがあるようです。

Let's read !!! 早速記事の一部を読んでみましょう。

Mizuho to invest in Filipino digital bank
みずほ銀行、フィリピンのデジタル銀行に出資へ
Mizuho Bank will invest in Tonik Financial, which operates digital banking in the Philippines. It will acquire an about 10% stake in Tonik for roughly 7 billion yen. Japan's three mega banks aim to share the fruits of economic growth in Asia, where the population is growing, by investing in the digital finance field.
The strength of Tonik Financial, based in Singapore, lies in its low-cost business model of building a system in the cloud that requires no brick-and-mortar branches. The company is the first private bank to enter digital banking in the Philippines. Within six months of its opening in March 2021, it had reached over 100,000 accounts.
Mizuho will tap into growth in the Philippines, mainly in personal loans, by investing in the digital bank. It is also considering dispatching Mizuho personnel to acquire know-how related to the digitization of financial services.
(LissN 2022年2月23日配信)

【Words and Phrases】
mega bank メガバンク
brick-and-mortar branch 実店舗
tap into …  〜を取り込む
mainly 主に
dispatch 派遣する
digitization デジタル化 

新着記事

Follow Us
日経転職版日経ビジネススクールOFFICE PASSexcedo日経TEST

会員登録をすると、編集者が厳選した記事やセミナー案内などをメルマガでお届けしますNIKKEIリスキリング会員登録最新情報をチェック