変わりたい組織と、成長したいビジネスパーソンをガイドする

会員登録をすると、編集者が厳選した記事やセミナー案内などをメルマガでお届けしますNIKKEIリスキリング会員登録最新情報をチェック

ニュース英語は難しいと思われるかもしれませんが、多くの人が読みやすいように書かれているので、実は英語学習にはうってつけです。ニュースを使った英語学習アプリ「日経LissN」から会話でも使える表現をピックアップし、ニュース内での扱われ方、また日常会話での言い換えバリエーションなどをご紹介し、フレーズの理解をさらに深めてもらいます。ニュースの英語で使える表現の引き出しを増やして、会話のバリエーションを広げていきましょう。

◇   ◇   ◇

今回は、コロナ渦において起きた、アジア圏でのトレンドの変化に関する記事をご紹介します。渡航制限の影響が思わぬところに出ているようです。各国で自分の国の文化や製品などを改めて見直す動きがあり、韓国ではドラマの大ヒット、中国では中国ブランドのコスメの流行など、自分たちの国で作られたものの良さを再確認している消費者が増えているようです。海外旅行へ行けないというデメリットがある一方、その反動で自分の国のよさを見直すというメリットもあることがわかったようです。

Let's read !!! 早速記事の一部を読んでみましょう。

Asian hits of 2021 include China's home-grown products and South Korea's Squid Game
アジアのヒット2021 中国「華流」、韓国「イカゲーム」
The Nikkei has compiled products and services trending in 2021 for 11 Asian countries and regions. As travel restrictions continued for the second year following the spread of COVID infections, it was good timing to take a fresh look at one's own country, leading to the growth of "local consumption" such as sightseeing in nearby areas and domestic products. In China, Chinese-made cosmetics brands blossomed, and in South Korea, the online drama series Squid Game became a big hit.
One of Malaysia's leading beach resort areas is Langkawi. Foreign tourists stopped visiting due to travel restrictions associated with COVID, leaving hotels and tourist attractions continuously empty.
The savior of these islands in crisis has been local guests. After beginning to accept vaccinated domestic travelers in mid-September, nearly 90,000 people visited in the first month, quickly reviving the local economy.
(LissN 2022年1月10日配信)

【Words and Phrases】
travel restrictions 渡航制限
take a fresh look at 〜を見直す
local consumption 地元消費
become a big hit 大ヒットする
savior 救世主
vaccinated (ワクチン)接種済みの
revive 息を吹き返す 

新着記事

Follow Us
日経転職版日経ビジネススクールOFFICE PASSexcedo日経TEST

会員登録をすると、編集者が厳選した記事やセミナー案内などをメルマガでお届けしますNIKKEIリスキリング会員登録最新情報をチェック