後れを取るはlag behindで 競合を語るとき便利な英語デイビッド・セイン(23)lag behind

ニュース英語は難しいと思われるかもしれませんが、多くの人が読みやすいように書かれているので、実は英語学習にはうってつけです。ニュースを使った英語学習アプリ「日経LissN」から会話でも使える表現をピックアップし、ニュース内での扱われ方、また日常会話での言い換えバリエーションなどをご紹介し、フレーズの理解をさらに深めてもらいます。ニュースを英語で使える表現の引き出しを増やして、会話のバリエーションをつけていきましょう。

◇   ◇   ◇

世界中で自動車の電動化が進みつつあり、最近街中でも多くみられるようになってきましたね。ただ乗用車に関しては普及しているものの、大型トラックやバスなどといった乗用車以外の車種はまだまだといったところが現実のようです。今回は、欧州の大手のトラック製造者が、共同で大型トラックやバス向けの充電ネットワークを整備すると発表した記事をご紹介します。これを機に、我々にとっても身近な路線バスなども一気に電動化の波に乗るかもしれませんね。

Let's read !!! 早速記事の一部を読んでみましょう。

Three European truck manufacturers to invest 65 billion yen to jointly build EV charging network
欧州トラック3社、EV充電網を共同構築 650億円投資

Three major European truck manufacturers, including Daimler Trucks (Germany) and Volvo (Sweden), announced on the 5th they plan to jointly build a charging network for heavy-duty trucks and buses. They will invest a total of 500 million euros (about 65 billion yen) between 2022 and 2026 to install at least 1,700 high-speed chargers for commercial vehicles in Europe. The companies aim to boost the spread of EVs for large commercial vehicles, which lags behind passenger cars.
Three companies, which include Volvo and Germany's Volkswagen (VW) subsidiary Traton Group, owner of the Scania and MAN brands, will establish an equally-owned joint venture in Amsterdam. These three companies hold the majority share of the European heavy-duty truck market.
(LissN 2021年7月18日配信)

【Words and Phrases】
jointly 共同で
heavy-duty truck 大型トラック
commercial 商用の
lags behind ~に後れをとる
subsidiary 子会社
equally-owned joint venture 均等出資合弁会社
次のページ
lag behind ...に注目してみよう!
ビジネス書などの書評を紹介
ブックコーナー ビジネス書などの書評はこちら