プロジェクト着手はembark onで 仕事英語の便利表現デイビッド・セイン(21)embark on

ニュース英語は難しいと思われるかもしれませんが、多くの人が読みやすいように書かれているので、実は英語学習にはうってつけです。ニュースを使った英語学習アプリ「日経LissN」から会話でも使える表現をピックアップし、ニュース内での扱われ方、また日常会話での言い換えバリエーションなどをご紹介し、フレーズの理解をさらに深めてもらいます。ニュースを英語で使える表現の引き出しを増やして、会話のバリエーションをつけていきましょう。

◇   ◇   ◇

今回は、北大西洋条約機構(NATO)が開いた会見の内容についてのニュースです。加盟国が外部からの攻撃に対して相互に防衛するシステムなどが構築されているのですが、強権路線をとりつつある中国に対応するために、これまでの戦略の見直しなどが検討されたようです。

Let's read !!! 早速記事の一部を読んでみましょう。

NATO summit makes a statement that “China is presenting systematic challenges”
「中国は体制上の挑戦」 NATO首脳会議が声明
  
At a summit meeting held on the 14th, the North Atlantic Treaty Organization (NATO) put together a joint statement that China, which is leaning toward an authoritarian track, is presenting “systematic challenges.” They approved the NATO 2030 reform initiative for 2030 to deal with the threat of China. They will embark on a drastic review of the “strategic concept” that defines their main mission, and aim to adopt it at the summit meeting in summer 2022.
US President Biden attended the summit meeting, which was held at the headquarters in Brussels, for the first time. At a press conference, Biden declared the exercise of the right of collective self-defense under Article 5 of the North Atlantic Treaty a "sacred obligation" and committed to the defense of member states.
(LissN 2021年6月28日配信)

【Words and Phrases】
joint statement 共同声明
leaning toward に傾く
authoritarian 強権主義の 権威主義の
systematic 体制上の 組織的な
embark on ~に乗り出す
sacred 神聖な
次のページ
embark on ...に注目してみよう!
ブックコーナー ビジネス書などの書評はこちら