engage…..ほかにもこんな使い方

The audience were completely engaged in the idol's retirement concert.
  観客はそのアイドルの引退ライブにがっちりひきつけられた。

 engage an audience 聴衆をひきつける

 こんなときに engageには人を「魅了する」「ひきつける」という意味があるので、演者が観客らを「ひきつけた」ということを表すときに。

Lena and John are a newly engaged couple.
  レナとジョンは婚約したてたのカップルだ。

 newly engaged couple 婚約したてのカップル

 こんなときに engagedで「婚約した」という意味がありますので、newly engaged coupleで「婚約したてのカップル」となります。

When I'm tired from work, I take a break and engage in daydreaming.
  仕事に疲れたら、休んで空想にふけることにしている。

 engage in a daydream 空想にふける

 こんなときに daydreamは名詞で「白昼夢」「楽しい空想」などという意味ですので、engaged in a daydream で空想にふける、のようなニュアンスになります。

※デイビッド・セインの「ニュースで鍛えるビジネス英語」は木曜更新です。次回は7月1日の予定です。

デイビッド・セイン David Thayne
 米国出身、三十数年前に来日。翻訳、通訳、執筆、英語学校経営など活動は多岐にわたる。企業や学校の人気セミナー講師。英語関連の出版物の企画・編集を手掛けるAtoZ English(http://www.atozenglish.jp)・AtoZ English 英語学校代表。
ブックコーナー ビジネス書などの書評はこちら