授業以外もあるlessonの意味 ニュースでよく使う表現デイビッド・セイン(15)lessons learned from

ニュース英語は難しいと思われるかもしれませんが、多くの人が読みやすいように書かれているので、実は英語学習にはうってつけです。ニュースを使った英語学習アプリ「日経LissN」から会話でも使える表現をピックアップし、ニュース内での扱われ方、また日常会話での言い換えバリエーションなどをご紹介し、フレーズの理解をさらに深めてもらいます。ニュースを英語で使える表現の引き出しを増やして、会話のバリエーションをつけていきましょう。

◇   ◇   ◇

今回は、日本を代表する企業である、トヨタに関する記事をご紹介します。国内でも新型コロナの影響を受けた企業は大小、業種問わず数えきれませんが、半導体などの部品不足が続き、トヨタも少なからずその影響を受けたようです。ただ、トンネルの出口も見えない経済低迷の真っただ中、トヨタでは業績回復の見通しがたっているようです。世界の同業他社とは違っていたトヨタの対策とは何だったのでしょうか?

Let's read !!! 早速記事の一部を読んでみましょう。

Toyota's global production to hit 10 million units in fiscal 2022 as chip shortage eases
トヨタ世界生産、22年度1000万台 半導体不足解消で
  
At present, the global shortage of semiconductors is hampering the production of automakers. A Toyota executive stated in an interview that the company expects future procurement of semiconductors to "normalize next year and doesn't foresee any impact on production." An executive at a parts manufacturer also said, "We are planning to increase production from the fall of 2021."
Toyota drew on lessons learned from the parts shortage after the Great East Japan Earthquake in 2011, and increased inventories of semiconductors and other components throughout its supply chain. By preparing for unforeseen circumstances, Toyota seems to have been less affected by the semiconductor shortage compared to overseas giants like Volkswagen (VW) of Germany and General Motors (GM) of the US.
(LissN 2021年5月21日配信)

【Words and Phrases】
global shortage 世界的に不足
semiconductor 半導体
hampering 足かせとなる 妨げる
lessons learned from ~から得た教訓
inventory 在庫
unforeseen circumstances 不測の事態
giant 大手
次のページ
lessons learned fromに注目してみよう!
ブックコーナー ビジネス書などの書評はこちら