出世ナビ

ビジネス英語・今日の一場面

何を疑っているの? doubtとsuspectでは真逆の意味 デイビッド・セイン「間違えやすい英語」(69)doubt

2019/5/23

The weather report showed beyond a doubt that it would rain the rest of the week. 天気予報では、今週の残りは間違いなく雨になると言っていた。

*beyond (a) doubt: 間違いなく。

A: I know you're not keen on Brian. ブライアンのことが気に入らないんだよね。

 B: Yeah, but maybe I should give him the benefit of the doubt. まあね。でも大目に見てやった方がいいのかな。

*give somebody the benefit of the doubt: 疑わしいところがあっても人を信用する。the benefit of the doubtは「疑わしきは罰せず」ということです。

The future of the company is in doubt. 会社の将来は不確かだ。

*be in doubt: 不確かである。

My mother always said that if in doubt, keep your mouth shut. 確信が持てないならば口を閉じていなさい、と母はつねづね言っていました。

*if in doubt: 迷ったときは。

Jason never had a moment of self-doubt and always seemed to be confident. ジェイソンは自信喪失に陥ったことはなく、いつも自信に満ちているようだ。

*self-doubt: 自信喪失。

That song is doubtless the best on the album. おそらくあの曲がアルバムの中で最高だ。

*doubtless: おそらく。文全体にかかる副詞です。

We were doubtful about getting the contract, but it worked out in the end. 契約を取れるか自信がなかったが、結局はうまく行った。

*be doubtful about: ~に確信がない。

:D セイン

デイビッド・セインの「ビジネス英語・今日の一場面」は木曜更新です。次回は5月30日の予定です。

デイビッド・セイン David Thayne
米国出身、20数年前に来日。翻訳、通訳、執筆、英語学校経営など活動は多岐にわたる。企業や学校の人気セミナー講師。英語関連の出版物の企画・編集を手掛けるAtoZ(http://www.atozenglish.jp)・AtoZ 英語学校代表。

管理職・ミドル世代の転職なら――「エグゼクティブ転職」

5分でわかる「エグゼクティブ力」
いま、あなたの市場価値は?

>> 診断を受けてみる(無料)

「エグゼクティブ転職」は、日本経済新聞社グループが運営する 次世代リーダーの転職支援サイトです

NIKKEI 日経HR


英語で実務をこなせるようになる実践講座/日経ビジネススクール

日経ビジネススクールは、グローバルにビジネスを推進し、
社会に変革と活力をもたらす人材を育成します。

>> 一覧はこちら

出世ナビ 新着記事

ALL CHANNEL