出世ナビ

ビジネス英語・今日の一場面

おもしろい人アピールなの? 自分主語のfunには注意 デイビッド・セイン「間違えやすい英語」(42)fun

2018/11/1

My boss is a fun-loving guy, so everyone likes him. 私の上司は遊び心があって、みんなに好かれています。

*fun-loving ...: 楽しいこと好きな~。反対に全く遊び心のない人はleast fun-loving ...といいます。

A: I have a five hour meeting today. 今日の会議5時間もかかったんだ。

B: That's not a lot of fun. それは最悪だね。

*not a lot of fun: 楽しくないこと、最悪なこと。That's no fun at all.も同様の意味でよく使われます。

I don't want any fun and games on this business trip. この出張にお楽しみは必要ありません。

*fun and games: 楽しいこと、お祭り騒ぎ、気晴らし、息抜き。イディオムでIt's all fun and games until someone loses an eye.(痛い目見るまでは何事も楽しいものである)というものが知られています。

This is a fun place to work, so no one wants to quit. ここは楽しい職場なので、辞めたがる人はいません。

*fun place to work: 楽しい職場

Robert is not a lot of fun to be around. No one wants to sit next to him. ロバートは周りにいて楽しい人ではない。誰も彼の隣に座りたがらない。

*fun to be around: 周りにいて楽しい

A: You talk like a mouse. 君の話し方ってネズミみたいだよね。

B: Are you making fun of me?! バカにしてんの?

*make fun of: ~を笑い者にする、からかう、バカにする

If you hate your coworkers, it takes the fun out of your job. 同僚を嫌っちゃうと、仕事を楽しめないよ。

*take the fun out of: ~をつまらないものにする、~から楽しみを奪い取る、味気がない

Let's try to find a way to make shopping fun for our customers. お客様にとって、買い物を楽しめるような方法を探しましょう。

*make ... fun: ~を楽しいものにする

:Dセイン

デイビッド・セインの「ビジネス英語・今日の一場面」は木曜更新です。次回は11月8日の予定です。

デイビッド・セイン David Thayne
米国出身、20数年前に来日。 翻訳、通訳、執筆、英語学校経営など活動は多岐にわたる。企業や学校の人気セミナー講師。英語関連の出版物の企画・編集を手掛けるAtoZ(http://www.atozenglish.jp)・AtoZ 英語学校代表。

英語で実務をこなせるようになる実践講座/日経ビジネススクール

確実にマスターできる「英語の学び方」からビジネス英会話、英文メールの表現力を高める講座まで!

>> 講座一覧はこちら

出世ナビ 新着記事

ALL CHANNEL